segunda-feira, maio 29, 2006

"The tide of desire runs through good and evil. Taken together, desires are of two kinds, good andbad. If one falls into the difficulties of bad instincts, one must strive to awaken one´s former good instincts. Man must endeavor to make the tide of his desires return to the right way.
(...)
We must arrange for ourselves a garden in which each flower can develop freely. When all desires have been satisfied, the root of discernment is firmly planted. On the way to spiritual realization, the realization of desires is essential."



"A maré do Desejo passa pelo Bem e o Mal. Juntos, os desejos são de dois géneros, bons e maus. Se alguém cai na tentação dos maus instintos, deve tentar despertar os seus primordiais bons instintos. O Homem deve-se esforçar por fazer com que a maré dos seus desejos retorne ao trilho certo.
(...)
Devemos arranjar para nós próprios o nosso jardim, em que cada flor possa desabrochar livremente. Quando todos os desejos estiverem satisfeitos, o caminho do discernimento estará solidamente consolidado. No caminho para a realização espiritual, o satisfazer dos desejos é essencial."

"THE COMPLETE KAMA SUTRA"
traduzido por Alain Daniélou

Sem comentários: